martes, 9 de noviembre de 2010

Scarborough Fair



Perejil, salvia, romero y tomillo (Parsley, Sage, Rosemary and Thyme), una pócima de amor muy popular en la Edad Media, son l as palabras que se repiten en la popular Scarborough Fair, una canción tradicional inglesa del siglo XII de autor desconocido que tiene multitud de versiones y letras diferentes aunque la más conocida es la del duo Simon y Garfunkel en el álbum Parsley, Sage, Rosemary and Thyme de 1966.

Scarborough Fair hace referencia a la Feria de Scarborough, localidad situada en la costa del Mar del Norte en el condado de Yorkshire, que en tiempos medievales representaba uno de los mayores puntos comerciales de toda Inglaterra, con un enorme mercado junto al mar que se prolongaba durante 45 días a partir del 15 de agosto.

La canción Scarborough Fair es una historia de desamor y trata de un joven abandonado por su novia que pide a quien vaya a la feria que reclame a su antigua amada cosas imposibles para recuperar su amor.

Tristeza y una profunda emoción es lo que expresa este tema cuya clave son cuatro de las hierbas más importantes de la cocina europea: perejil, salvia, romero y tomillo que se repiten en el segundo verso de cada estrofa como símbolos de las virtudes que representan:

* el perejil atenúa el amargor
* la salvia simboliza la salud y longevidad
* el romero representa la lealtad, fortaleza y amor
* el tomillo significa valentía y coraje





Letra de Scarborough Fair





INGLÉS:

SCARBOROUGH FAIR

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
she once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seams nor needlework
Then she’ll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea strands
Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to reap it in a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she’ll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there,
she once was a true love of mine.

ESPAÑOL:

FERIA DE SCARBOROUGH

Si vas a la feria de Scarborough
Perejil, savia, romero y tomillo.
dale recuerdos a alguien que vive allí
ella fue una vez mi gran amor.

Dile que me haga una camisa de batista:
Perejil, savia, romero y tomillo;
sin costuras ni remiendos,
y volverá a ser mi gran amor.

Dile que me consiga un acre de tierra:
Perejil, savia, romero y tomillo;
entre el agua salada y la costa,
y volverá a ser mi gran amor.

Dile que lo siegue con una hoz de cuero:
Perejil, savia, romero y tomillo;
y recógelo en un manojo de brezo.
Entonces, volverá a ser mi gran amor.

Si vas a la feria de Scarborough
Perejil, savia, romero y tomillo.
dale recuerdos a alguien que vive allí
ella fue una vez mi gran amor.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Buenas noches, MOJADOPAPEL:

Tenía la cinta de esta canción, de Simon y Garfunkel, junto con las otras de la banda sonora de la película 'El graduado'.
La escuché tantas veces, que creo que al acabar sabía el orden de la que iba a sonar después.

Hoy he apuntado la receta, cuyos ingredientes nunca me faltan, por si alguien pudiera necesitarlos.

Saludos. Gelu